ВАСИЛИЙ ЛОГИШКОВ. КАТЯ ВЛАСОВА

Тайна Эладонии. Часть вторая

История кота

 

Когда-то был я маленьким котёнком,

Я жил тогда в обычном городке.

В огромном доме, двухэтажном, деревянном.

У нас тогда была семья большая:

Хозяин, я, хозяйка, Дина, Инна,

Дед Витя и, конечно, Анелина.

В неё влюблен я с самого рожденья.

Она была прекрасна, без сомненья.

Пушистая, красивая, смешная,

Весёлая и милая такая.

Мы вместе веселились и играли,

Сидели на заборе и болтали.

Она любила плавать, как и я,

Мы вместе с ней мечтали о морях.

Я счастлив был и жизнью был доволен,

Но тут случилось так, что я попал в неволю.

Случилось это утром как-то раз

Послушай-ка, подружка, мой рассказ:

Светило солнце, птицы в небе пели,

Мы с Анелиной у окна сидели,

Вдруг видим, к дому женщина идёт,

И песню что-то тихую поёт.

Я слов не слышал, но мне сразу стало худо.

Пришлось скорей мне убежать оттуда.

Хозяин женщину ту в дом к нам пригласил,

Меня он этим сильно удивил.

Они попили чай и поболтали,

Та женщина недолго была с нами.

Она уже тут собралась идти,

Но тут остановилась в полпути…

И стало тут темно, и стало страшно,

Она тут подошла ко мне преважно,

Она меня с собою забрала,

И в замок свой ужасный увезла.

Я стал жить у неё, вдали от дома,

Она была совсем мне незнакома.

Но вскоре много я узнал о ней,

Она колдунья, Ларенида Эллисей,

Она – противная, могучая и злая,

Никто не знает, кто она такая.

Я много раз бежать пытался, но напрасно,

Она колдунья, а не феечка из сказки.

Она грозилась в крысу превратить меня,

Все от неё бегут, как от огня.

Хочу домой вернуться, но она не пустит.

Эх, как же много в этом мире грусти!

Я знаю, тоже ты грустишь по дому,

То чувство нам обоим ведь знакомо.

Мой милый дом остался далеко,

Мне здесь приходится так нелегко!

– Очень трогательно, – сказала Алиса, выслушав кота.

– Спасибо. А теперь расскажите о себе. Как я думаю, вы не в гости на чашку чая сюда заглянули, а зачем тогда?

– Ну, меня зовут Алиса… – и Алиса рассказала коту всю свою историю с самого начала.

Кот выслушал, а потом спросил:

– Так значит, ты пришла за каменным цветком? – узнав, кто такая Алиса, он стал называть её на «ты».

– Да, вы про него знаете?

– Конечно, знаю. Бедное существо! И ему колдунья жизнь испортила.

– А расскажите мне про него, пожалуйста!

– Ну, хорошо. Я про него тоже стихотворение написал, слушай.

БАЛЛАДА О КАМЕННОМ ЦВЕТКЕ

 

Он вырос в обычной долине – простой,

Красивый, чудесный, прекрасный такой.

Искрится на солнце, сверкает в лучах,

Не знает он горя, оно – его страх.

Он светится счастьем и даст его вам,

И верит он в сказки, и верит он снам.

Он злость ненавидит, но всё же пришла

На поле Колдунья, цветок сорвала.

Колдунья корыстна – цветок исполняет

Любое желанье – она это знает.

Она загадала, чтоб быть королевой

Над всеми мирами, над всею вселенной.

Желанье исполнить цветок отказался,

Она рассердилась, она хочет власти.

В отместку колдунья заклятье сказала,

Цветок превратился… в обычнейший камень…

Стоит на подставке в темнице сырой,

Он хочет вернуться обратно домой.

Но как? Он не может, придётся смириться,

Уже он не сможет домой возвратиться…

Он так и стоит за железною дверью.

Не знаю как ты, ну а я в это верю,

Он может исполнить любое желанье,

И ждёт, когда кто-то его загадает.

– Ой, а вы знаете, где он находится?

– Знать-то, конечно, знаю. В главном коридоре, пятая дверь слева. 

– А вы можете меня туда провести? 

– Ну, не знаю… Ну, могу. Но только с одним условием. 

– Что за условие? 

– Если мы добудем каменный цветок, и ты пойдёшь обратно – ты заберёшь с собой меня. Мне бы только выбраться, а дальше я сам всё найду. 

– Конечно, конечно, мы так и сделаем, – обрадовалась Алиса. 

– Ну, значит, договорились, – ответил Пираткин, и ей показалось, что кот улыбнулся. Но ведь коты не улыбаются? 

– Пойдёмте тогда скорее. Надо побыстрее раздобыть каменный цветок и выбраться из этого мрачного места. 

– Полностью согласен, – сказал кот и хитро прищурился, – но не спешите так, барышня. При всём нашем желании прямо сейчас взять цветок мы не можем. Знаешь, что такое пятая дверь в главном коридоре? 

– Конечно, нет, откуда мне это знать. 

– Так я тебе расскажу: это главная колдовская комната, там самое колдовское колдовство. И всё, что с ним связано также находится там. Посредине стоит стол, сделанный из синего камня, чуть поодаль расположен трон, где Ларенида размышляет. А по бокам стоят шкафы, где хранятся разные штучки, нужные для колдовства. Вот там и находится твой цветок. Но сейчас колдунья спит, и комната закрыта. Поэтому давай я тебя спрячу тебя до утра, а там посмотрим, что делать. Пойдём со мной. 

Но не сдвинулась с места. Всё это очень смахивало на ловушку. Быть может, этот не вызывающий доверия кот просто хочет заманить её и отдать колдунье. 

– Нет уж, – сказала Алиса. – Я останусь здесь, мне здесь неплохо. 

Кот внимательно посмотрел на нее, и казалось, всё понял:

 – Ты мне не доверяешь. Это понятно. Но здесь тебе тоже нельзя оставаться. Тут ходит стража. Слышишь шаги? Так вот, если мы ещё немного здесь пробудем, то нам несдобровать. Ну, пойдём же. 

Но Алиса медлила. Тогда кот разочарованно махнул хвостом и скрылся в темноте. А шаги всё ближе и ближе. Что же делать? И тогда Алиса сделала единственное, что могла – она взобралась по стене и прилепилась лапками к потолку. И вовремя, потому что в этот момент в коридор вошёл человек. При слабом свете факела было трудно его рассмотреть, но всё-таки кое-что Алиса увидела. Он был невысокого роста, в тёмной одежде, на поясе у него висела шпага. Он шёл, уставившись в пол, не смотря по сторонам. И поэтому он прошагал прямо под Алисой, не заметив её. Когда он скрылся в темноте, Алиса перевела дух. Откуда-то появился кот, и она спустилась вниз. 

– Вот это да, – восторженно сказал он. – Никогда не видел такого. Я хоть и мастер лазать, где только можно, но чтобы висеть на потолке вниз головой – я восхищён. Но всё-таки ты сильно рисковала. Подними стражник голову, и он бы тебя увидел. А там уж будь уверена, он не стал бы раздумывать – раз, и проткнул бы тебя шпагой, а потом отнёс бы тебя Ларениде. А та нашла бы тебе применение, стала бы составным компонентом каких-нибудь колдовских зелий. 

Алиса внутренне содрогнулась, представив, что её ожидало бы. Перед её внутренним взором предстал кипящий котёл, в который колдунья кидает сушёные тараканьи лапки. 

– А кстати, эта Ларенида, как она выглядит? – спросила Алиса. 

– Люди говорят, что она очень красива, – ответил кот. – Я не разбираюсь в людской красоте. Но что могу сказать – с самым невозмутимым видом, как будто она принимает гостей, Ларенида делает свои недобрые дела, – и, понизив голос до шёпота, добавил, – она меня обещает превратить в мышь. Позор. Я, кот, я плавал по морю, ловил на кораблях мышей и крыс, все матросы меня за это хвалили – и я должен бегать по полу в шкуре мыши, маленькой, серенькой, с хвостиком. А она будет смеяться, глядя на моё унижение. Ты можешь мне доверять, я не выдам тебя Ларениде. 

Алиса слушала кота, и ей захотелось поверить ему. Она сказала: 

– Допустим, я пойду с тобой. Но куда ты меня поведёшь? 

– Здесь есть одно местечко. Никто кроме меня не может туда проникнуть, потому что оно находится под самой крышей одной из башен. Пробраться туда можно только по узкой деревянной балке. Но если я прошёл, то ты уж точно это сделаешь. Пойдём за мной. 

И они пошли по тёмным коридорам. Глаз кота светился зелёным светом, и этого света было достаточно для тараканьего зрения Алисы. Кот знал назубок все закоулки и безошибочно ориентировался в этом лабиринте. Через некоторое время они подошли к дверному проёму. 

– Сейчас начинается лестница, – предупредил кот. – Иди и не бойся, но будь осторожна. Ступеньки в конце заканчиваются, и там будет деревянная балка, о которой я тебе говорил. Пройдём её – и мы в полной безопасности. 

Алиса опустилась на все шесть лапок и двинулась по лестнице вслед за котом. Ступеньки были старые и большей частью разрушенные, хорошо ещё, что идти было недолго. Чем выше они поднимались, тем становилось светлее – сквозь окна, расположенные где-то высоко, в башню проникал звёздный свет. И вот лестница закончилась. Дальше должен был быть коридор, но его не было. Вернее, стены и потолок были, а вместо пола зиял чёрный провал. Он был не слишком широким, но перепрыгнуть его нечего было и думать. К счастью, от последней ступеньки и до того места, где провал заканчивался, была положена толстая деревянная балка. Кот прыгнул на неё и уже через несколько секунд был на противоположной стороне. Алиса же ступила на балку с большой осторожностью. Идти было страшно, балка, кроме того что была узкая, вдобавок ещё и качалась, а внизу была чёрная пропасть. Но Алиса пересилила страх и благополучно добралась до твёрдого пола. 

– Ещё чуть-чуть, и мы на месте, – сказал кот, и они двинулись по коридору. Действительно, через несколько минут они оказались в небольшой комнатке без двери. Здесь было всего одно окно, через которое задувал ветер. Алиса поёжилась. 

– Что, не жарко? – спросил кот. – Ничего не поделаешь, лучшего предложить не могу. По крайней мере, здесь нас никто не найдёт. Можешь спокойно поспать, а утром я тебя разбужу. 

Но Алисе не спалось. Она подошла к окну и выглянула наружу. Отсюда весь замок был как на ладони. Размеры его были небольшими, совсем не такие, как у города Короля Эладонии. Это был просто большой каменный многоэтажный дом, обнесённый крепостной стеной. По углам дома стояли четыре башни, в одной из которых и находилась Алиса. В остальных башнях мерцали огоньки. 

– Там стража, – сказал кот. – Эта башня свободна из-за провала в полу, а когда его починят, мне придётся искать другое убежище. Но что я говорю, мы ведь завтра должны покинуть этот замок. Просто я уже давно здесь живу… 

А Алиса тем временем почувствовала, что очень устала и хочет спать. Кот заметил это и куда-то побежал и скоро вернулся, неся в зубах старое покрывало. 

– Это тебе вместо постели. Надеюсь, тебе будет удобно. 

– Да, конечно, – ответила Алиса. – Пол холодный, а так теплее. 

Она постелила покрывало на пол, а так как оно было большое, то и укуталась в него. Кот сел у входа. «Чуть осторожности не помешает», – сказал он. 

А Алиса уже спала, и во сне видела высокую женщину с золотыми волосами, которая пыталась поймать красную искорку.

Глава 6. Каменный цветок

Алисе показалось, что она только закрыла глаза, а кот её уже будил. И действительно, за окном было ещё темно, утро только-только начиналось. 

– Нам нельзя терять времени, – сказал кот, – поэтому я разбудил тебя пораньше, скоро все проснутся. А кстати, ты знаешь, как выглядит твой каменный цветок? 

– А вот не знаю, – ответила Алиса. – Но зато у меня есть вот что, – и с этими словами достала из рюкзака кулон, который дал ей волк Гвин. В прозрачном камне светилась красная искорка, но теперь она стала огромной и горела ярко-ярко. Кот посмотрел на кулон и сказал: 

– Занятная вещица. А что это? И как оно нам поможет? 

– Главное, пробраться в колдовскую комнату, а там уж искорка сама найдёт цветок. 

– Полезная штука, – заметил кот и хотел отойти от окна, но тут что-то его заинтересовало. – Алиса, погляди, это не твои знакомые пожаловали в замок? 

Алиса подошла к окну и изумлённо воскликнула: 

– Это же господин Сорка! 

– Он что, решил выступить здесь? 

– Не похоже, ведь фургон всего один, да и не видно никого, кроме Габриеля Сорка и его матери. Наверно, они опять хотят подзаработать денег и рассказать обо мне колдунье в надежде, что она им заплатит. 

– Тогда надо спешить, – сказал кот. – Но немного времени у нас всё-таки имеется. Ларенида никого к себе не допускает, пока охрана полностью их не проверит. Так что, Алиса, снимайся с якоря, и вперёд на всех парусах! Не будем терять ни секунды. 

И они двинулись навстречу приключению, опаснее которого у Алисы ещё не было. Они перешли по балке провал, спустились по лестнице, а потом пошли по бесконечным коридорам. По пути кот объяснил Алисе свой план: когда они окажутся у колдовской комнаты Ларениды, кот постарается отвлечь внимание колдуньи, а Алиса должна будет по потолку пройти над ней, незаметно спуститься и найти каменный цветок. Что и говорить – задача не из лёгких. А что если Пираткин не сможет отвлечь колдунью? А вдруг она заметит Алису? 

Но Алиса уже приняла решение. А когда решение принято – то уже не так страшно. Она сделает, что сможет, чего бы ей это не стоило. 

Алиса ожидала, что им встретятся люди и придётся прятаться, но коридоры были пустынны. Когда она спросила об этом у кота, то он ответил: 

– Все на своих местах, работают. А здесь ничего нет, только несколько жилых комнат, а так всё заброшено. У колдуньи не хватает людей.

И вот они подошли к массивной железной двери, ведущей в колдовскую комнату. Кот дотронулся до двери лапкой, и она стала открываться, медленно и совершенно бесшумно. Пираткин взглядом приказал Алисе остаться в коридоре, а сам вошёл в комнату. 

– Великая госпожа, – раздался оттуда его голос, – кот Пираткин явился и ждёт твоих приказаний. 

– Я не посылала за тобой, – ответил ему высокий капризный женский голос. – Ты, Пираткин, уж больно разбаловался. Надо превратить тебя в мышь, а потом напустить сюда кошек – пускай полакомятся. Так что сиди и жди своей участи. 

– А может, не надо? – спросил кот. 

– Тебя забыла спросить. Что хочу, то и сделаю. 

– Зачем вам нужно моё унижение? Ведь вы великая колдунья, а я всего-навсего лишь жалкий кот. 

– Пытаешься льстить? Это бесполезно. Я и без тебя знаю, что я совершенство, лучше меня никого нет. Но ты сегодня много болтаешь. Устрой тишину, у меня важное дело, мне нельзя отвлекаться. 

Алиса заглянула в комнату. Там было очень темно, лишь около трона колдуньи горел факел. Сама же она стояла у стола, а кот сидел у её ног. Вдруг Пираткин с отчаянным мяуканьем стал носиться по всей комнате, но не приближался к двери. Ларенида недоумённо посмотрела на него: 

– Что с тобой, ты съел бешеную мышь? Тогда вон отсюда, не хватало тут мне истеричных котов. 

Но Пираткин и не думал успокаиваться и уходить. Понятно, что он пытался отвлечь внимание колдуньи – и ему это удалось. Алиса незамеченной проскочила в комнату, забралась по стене на потолок и двинулась на поиски каменного цветка. Она уже знала, где он находится, искорка в кулоне вела её. И вот в темноте она увидела шкаф со стеклянными дверцами. Остаётся только спуститься вниз и взять цветок. Но в этот момент случилось неожиданное событие – в комнату вошёл стражник и сообщил, что к госпоже Ларениде прибыл некий господин Сорка, и он имеет рассказать ей нечто очень важное. 

– Пусть войдёт, – приказала колдунья. – Вы его хорошо проверили? 

– Да, госпожа, – ответил стражник. – Он назвался хозяином бродячего цирка. Оружия при нём нет. 

– Хорошо, ведите его. 

Через некоторое время Алиса увидела, как в комнату вошёл господин Сорка. При его появлении Алиса затаилась в самом тёмном уголке и стала наблюдать. 

Увидев Ларениду, Сорка низко поклонился, а потом закрыл глаза ладонями. 

– Я ослеплён вашей красотой, госпожа, – воскликнул он. – Вы подобны звезде, сошедшей с неба на нашу бренную землю… 

– Довольно, – остановила Ларенида поток красноречия господина Сорка, но в душе ей было приятно, да и сам Сорка ей понравился. – Давайте сразу к делу. Мне говорили, что вы мне можете сообщить нечто интересное. 

– Не знаю, будет ли вам это интересно, но я счёл своим долгом… Мы поймали гигантского таракана… 

– Таракана? – удивилась колдунья. – И где это случилось? 

– В районе небольшой деревушки, у самых отрогов северных гор. Таракан назвался путешественником из Города тараканов и заявил, что направляется в замок вашей светлости. Мне показалось, что это шпион, и счёл своим долгом доставить его вашему величеству, но по дороге таракан сбежал… – но договорить он не успел, потому что Ларенида сделала знак рукой, и господин Сорка замолчал, как воды в рот набрав. Он, конечно, ещё что-нибудь сказал, но язык перестал его слушаться. 

А Ларенида задумалась. Ей показалось вполне возможным, что тараканы что-то задумали. Но сможет ли их шпион перебраться через реку? Ведь щука никому не даст её переплыть, а единственный мост охраняется так, что и муха не пролетит, а тем более, гигантский таракан. Остаётся ещё верховье реки, но там такие гиблые болота, что любой, кто туда сунется, наверняка обречён – трясина ещё никого не выпускала из своих цепких лап. Хотя ведь щука иногда спит, но об этом знает только Боба. Боба? А ведь он мог и перенести таракана через реку. 

Как вы уже могли заметить, ума и проницательности колдунье Ларениде было не занимать. И только она собралась поднять тревогу, как случилось неожиданное событие – потолок осветился ярким красным цветом, в комнате стало светло. Колдунья недоумённо огляделась вокруг и сразу всё поняла. Это искорка из кулона Алисы перешла в каменный цветок. И вот что удивительно – цветок заговорил: 

– Ларенида, я свободен, теперь ты мне не хозяйка. Прошу не чинить никаких препятствий этой девочке, ведь ты сама понимаешь, какие могут быть последствия, – и цветок обратился к Алисе: 

– Возьми меня и положи в свою котомку, да не бойся, что сломаешь меня – я очень крепкий, а потом прочь из этого мрачного места. 

Взоры всех присутствующих обратились к Алисе. А она осторожно открыла стеклянные двери шкафа и взяла каменный цветок в руки. Он выглядел очень красивым, но сейчас было неподходящее время, чтобы им любоваться, поэтому Алиса быстро положила его в рюкзак. В это время к ней подошёл кот и сел у её ног. 

– Госпожа колдунья, – обратилась Алиса к Ларениде, – я вынуждена покинуть ваш замок и забираю с собой каменный цветок и вот этого кота. 

– Не спеши, девочка, – ответила ей колдунья. – Я знаю, кто ты, и догадываюсь, как ты сюда попала. Я могу тебе помочь, я уже тебе помогла. 

И Алиса, к своему удивлению, поняла, что она уже не таракан, а снова человек. 

– Вот видишь, какая я могущественная и добрая. Ты можешь прямо сейчас отправиться домой, только отдай мне цветок и кулон. 

Алиса крепко призадумалась. Ей очень хотелось прямо сейчас попасть домой, но ведь она пообещала помочь Гвину и остальным волкам, да и по правде говоря, она не очень-то верила колдунье. Мысленно всё взвесив, она ответила: 

– Превращайте меня обратно в таракана, и я отправлюсь в путь. 

Но колдунья сделала ещё одно предложение: 

– Тогда отдай кота, зачем тебе этот блохастый комок шерсти? 

Пираткин жалобно посмотрел на Алису, взглядом умоляя её не отдавать его колдунье. 

– Успокойся, Пираткин, – сказала Алиса. – Я ещё раз повторяю, что никого не отдам. Лучше снова стать тараканом, чем предать друзей. 

– Значит, ты выбираешь друзей? Да они тебя просто используют. Подумай, ну ты принесёшь каменный цветок к волкам, ну станут они людьми – но ведь ты даже не знаешь, что это за люди. Они злые и коварные, и поэтому я превратила их в волков. 

– Но ведь я обещала… 

– Обещания, полученные обманом, ничего не стоят. А этот кот, наверно, наплёл про меня небылицы – Ларенида такая, Ларенида сякая. А я добрая и хорошая. И искренне хочу тебе помочь. И я единственная, кто может тебе помочь. Соглашайся, и всё будет хорошо. 

Алиса колебалась. Она вспомнила весь свой путь – и действительно, лишь Ларенида способна вернуть ей человеческий облик. Но ведь другие ей тоже помогали, пусть и немного, в меру своих сил, но они не ставили ей своих условий и не требовали ничего взамен. 

– Госпожа Люсинда, почему бы вам не снять заклятие с волков, отпустить Пираткина, а меня отправить домой? 

Ларенида усмехнулась: 

– А может тебе ещё и замок мой отдать, а самой отправиться бродить по свету? Нет уж, скитаться будешь, раз такая глупая. И убирайся с глаз моих долой. Но мы ещё встретимся, и ты пожалеешь, что посмела дерзко говорить с великой волшебницей Ларенидой. До скорого свидания, таракашка.

И вот Алиса снова таракан. Но с души у неё как будто камень свалился – она сдержала обещание, добыла каменный цветок. Хотя, ведь дело ещё не сделано, надо выбраться из замка. И она пошла к выходу, а за ней и Пираткин. У двери стоял Габриель Сорка, во все глаза смотревший на Алису. В его голове крутилась только одна мысль: «Опоздал, опоздал! Теперь мало того, что не заплатят, так ещё и пакость колдунья какую-нибудь сделает. И зачем я послушался маму…» Но он ошибался. Ларениде очень понравился господин Сорка, он был в её вкусе – во всех отношениях, она нашла, наконец, родственную душу. Но Алису это уже не касалось. 

Теперь, она шла по замку, не таясь. Кот забежал вперёд, провёл её через все коридоры и вывел во внутренний двор. Здесь было полно стражи, но никто не остановил Алису – Гвин оказался прав, колдунья ничего не могла сделать, пока у Алисы был кулон. А стражники стояли, понуро опустив головы, ведь они уже знали, что их ждала головомойка от колдуньи и ужесточение режима службы. 

За всем этим в сторонке наблюдал великан Боба и про себя удивлялся. Он ожидал взлома, а тут таракан выходит из замка, и никто его не останавливает. Что-то здесь не так, но что, он не мог понять своим не слишком сильным умом. 

А Алиса прошла через открытые ворота и вышла на дорогу. Кот Пираткин от радости встал на передние лапы и так обошёл вокруг Алисы. 

– Да ты циркач, – сказала она. 

– Я ещё и не так умею, – ответил кот. – Но не будем терять времени, пока я не перейду охранный мост через Южную реку, я не почувствую себя спокойно. 

Хотя до моста было идти и далеко, но они шли без отдыха, стараясь быстрее покинуть владения колдуньи. Но всё равно они шли два дня и две ночи и лишь на третий добрались до моста. Стражники преградили дорогу Алисе и Пираткину. Алиса испугалась, вдруг они совсем их не выпустят. Но кот шепнул ей: 

– Покажи им каменный цветок. 

И подействовало. Стража сразу расступилась и Алиса с котом перешли по мосту на другой берег. 

День уже давно перевалил за середину и клонился к вечеру. На дорогу уже легли длинные тени. 

– Ну что, – сказал кот, – я пройду с тобой немного, а потом наши пути разойдутся: ты двинешься к горам, а я пойду домой, в свой любимый город у моря, там ждёт меня моя милая Анелина, смотрит, наверно, в окно, не идёт ли там Пираткин. А Пираткин тут как тут. А знаешь, давай ты сходишь со мной в город. На окраине есть заброшенный дом, там никто не живёт. Ты там спрячешься, а я тем временем принесу тебе припасов на дорогу, до гор то далеко будет топать. 

Алиса подумала и согласилась. Ей не хотелось расставаться с Пираткиным, к тому, впереди долгий и неизвестный путь, перед которым не мешало бы отдохнуть. И вот они пошли, и шли всю ночь, и лишь на рассвете оказались у старого заброшенного дома, стоявшего в стороне от дороги. Дом был небольшой, деревья и кусты так густо росли вокруг него, что с дороги он был совершенно незаметен. 

– Алиса, полезай на чердак, – сказал кот, – там сухо и тепло. Отдохни, поспи, а я вернусь ближе к вечеру и принесу тебе еды в дорогу. 

И он ушёл, а Алиса по старой ветхой лестнице забралась на чердак. Там действительно было сухо и вполне уютно, хотя и пыльно. Выбрав место почище, Алиса расчистила его от пыли, легла и сразу уснула.

Глава 7. Капитан

Проснулась она уже под вечер. Рядом с ней сидел Пираткин. По его печальному виду Алиса поняла, что у кота что-то случилось. И она оказалась права. Вот что рассказал Пираткин: 

«Счастливый, полный приятных предчувствий, я шёл по родным местам. Я предвкушал радостную встречу, но сразу домой не пошёл, а решил немного побродить по городу. Город, хоть и изменился немного, остался всё тем же. И вот я приблизился к своему дому. Из дома выбежала незнакомая девочка. Я спросил её: 

– Где хозяева этого дома? 

– Мамы нет дома, она ушла на рынок, – ответила девочка. 

– Твою маму зовут Лиина? 

– Нет, не так. А вы чей кот? 

– Я когда-то жил в этом доме. Некоторое время я отсутствовал, но теперь вернулся. 

– Так вы, наверно, очень долго отсутствовали. Мои родители уже давно купили этот дом, я здесь родилась. 

– Но ведь меня не было лет пять, не больше.

– Нет, нет, вы ошибаетесь. Может, вы дом перепутали? Это Морской район, третья улица. 

– Да, это он. Я не смог бы его забыть. Спасибо тебе, девочка. 

И вот в смятении чувств я побрёл прочь. Как так могло случиться? И тут я стал замечать то, на что раньше не обращал внимания. Изменений было больше, чем показалось на первый взгляд. Многих знакомых домов не было, на их местах появились новые красивые здания. И тут мне посчастливилось повстречать одного старого знакомого. Старого, в прямом и переносном смысле этого слова. Увидев его, я многое понял – когда я попал к колдунье, это был мужчина средних лет с чёрными курчавыми волосами. А теперь навстречу мне по улице шёл пожилой человек с лысиной среди седых волос. Я даже не узнал его поначалу, но всё-таки это был он, капитан Скат. 

– Капитан, капитан Скат, – закричал я. – Это Пираткин, я вернулся. 

Он оглянулся и с недоумением посмотрел на меня. Но скоро на его лице появилась улыбка. 

– И точно, Пираткин, – удивился он. – Старина, где ты пропадал все эти годы? Ведь прошло двадцать лет. 

У меня всё похолодело внутри. Как двадцать лет? Не мог же я так ошибиться. Но, тем не менее, это была правда – меня не было в городе именно двадцать лет. Я не стал размышлять над этой задачей, меня мучили другие вопросы. 

– А что стало с моей семьёй, куда они исчезли? 

– Насколько я помню, лет десять назад они продали дом и отправились за море, в тёплую страну Бин. 

– А от них были какие-нибудь вести? 

– Вести из страны Бин? Это невозможно. Бин находится очень далеко, те, кто туда отправляется, редко возвращаются назад. 

– А не уезжала ли с ними кошечка, такая и милая? 

– А вот этого я не могу знать, – ответил капитан Скат и присел на ступеньки крыльца одного и домов. – Чего-то я стал уставать, старый становлюсь. А ты, как я посмотрю, совсем не изменился. Где ты, всё-таки пропадал эти годы? 

– В замке колдуньи Ларениды.

 Капитан удивился: 

– Как тебя туда занесло? 

– Даже и говорить не хочу. Но вот что странно, я пробыл там не более пяти лет, а здесь прошло двадцать. 

Скат посмотрел на меня и сказал: 

– Тут ничего необычного. За Южной рекой начинается колдовская страна, в которой может случиться всё, что угодно. Вот ты, наверно, никогда не задумывался, у нас в городе все кошки говорят? Давай я расскажу тебе одну историю. Когда-то давно в замке, где сейчас властвует колдунья, жил добрый волшебник. И вот однажды в замке и окрестностях расплодилось множество мышей. Они вредили посевам, портили припасы. Это было бедствие, избавиться от которого было невозможно. Тогда волшебник обратился к жителям нашего города, чтобы мы помогли ему. И каждый житель города принёс свою кошку к замку и оставил там. Через некоторое время мышей стало значительно меньше, и они уже не представляли такой опасности. Волшебник отпустил кошек домой и сделал им подарок – они стали говорить человеческим языком. Такая вот история. Если ты побывал за южной рекой, то с тобой обязательно случится что-то необычное. 

Он умолк. Я тоже присел рядом и молчал. Через некоторое время я спросил: 

– А что стало с тем волшебником? 

– Ларенида обманом выгнала его и завладела замком. 

– Но откуда вы всё это знаете, капитан Скат? Я там жил и не о чём подобном не слышал. В замке считают, что всё это создала колдунья. 

– Как же, куда ей. Ей только пакости делать, они ей хорошо удаются. А знаю я потому, что капитан, мы, капитаны, должны много знать. А знаешь что, – сказал он, меняя тему разговора, – раз теперь у тебя нет дома, приходи жить ко мне. Тебе же нужен дом, а мне будет веселее – а то одному уж очень тоскливо. 

– А вы теперь не плаваете? – спросил я. 

– Вышел в отставку, отдыхаю, – сказал он и вздохнул. Видно было, что капитан Скат скучает по морю. – Но куда уж мне, старику… 

– Мы ещё поплаваем с вами, капитан Скат, обязательно поплаваем. 

– Ты славный малый, Пираткин, – капитан погладил меня по голове, – пусть всё будет, как ты говоришь. Так как насчёт перебраться ко мне? 

– Я очень признателен, но у меня есть друг, он, вернее она, в беде. Я должен ей помочь. 

– Кто твой друг, кошка? 

– Нет, таракан. 

Капитан Скат посмотрел на меня с недоумением: 

– С каких это пор ты стал водить дружбу с тараканами? 

– Она человек, превращённый в таракана. 

– Проделки колдуньи? – спросил Скат. 

– Нет, тут долгая история, – и я рассказал о твоём, Алиса, путешествии. 

Капитан выслушал меня, а потом сказал 

– Знаешь что, давай я куплю еды для Алисы, и мы отнесём ей. 

На этом Пираткин окончил свой рассказ 

– Капитан Скат пришёл со мной, – сказал он, – помог донести еду, ну, и конечно, ему будет любопытно посмотреть на тебя, а к тому же он мог дать ценные советы. 

Алисе уже порядком надоело любопытство, которое к ней проявляли окружающие, но всё-таки она спустилась вниз. Капитан Скат сидел на стволе поваленного бурей дерева. Увидев, что Алиса и Пираткин идут к нему, он сказал: 

– Добрый вечер, Алиса. Мой друг кот много рассказывал о тебе. Ты молодец, что не поддалась на уговоры колдуньи, она всё равно бы тебя обманула, а друзей ты бы предала. Но ты поступила правильно, и я считаю своим долгом помочь тебе. Во-первых, вот эта еда – сушёная рыба, сухари, мы небогатые люди, и еда у нас самая простая, но вкусная и полезная. Она не тяжёлая, и вам с Пираткиным будет чем питаться первое время. Да, да, Пираткин идёт с тобой. Это мой приказ как капитана, а к тому же это его желание. Во-вторых, дорога. Как я понял, сюда к нам ты прибыла вместе с цирком. Теперь для тебя эта дорога закрыта, там очень людно, к тому же тебя все знают и в покое не оставят, попадёшься кому-нибудь похуже твоего этого циркача. Значит, нужен другой путь, и он есть. В дне пути отсюда дорога на север раздваивается, одна – это та, по которой ты приехала, а вот вторая… Она также идёт к северным горам, но уже очень давно она заброшена. Отчасти по причине своей ненужности, но в большей степени оттого, что о ней идёт дурная слава. Не говорят ничего определённого, ведь никто туда не ходит, но почему-то боятся. 

– Простите, что перебиваю, – сказала Алиса, – меня уже однажды пугали страшным перевалом, но ничего, наоборот, я встретила там друзей. 

– Быть может, и здесь всё сложится благополучно, – сказал капитан Скат, – а я хочу попрощаться и пожелать вам доброго пути. Береги Пираткина, и ты, Пираткин, береги Алису. 

И капитан Скат зашагал прочь. Когда он ушёл, Пираткин сказал: 

– Переночуем здесь, а завтра рано утром выйдем в путь. Дорога долгая, и надо набраться сил.

Поужинав сушёной рыбой, они стали готовиться ко сну. Алиса осталась на чердаке, а Пираткин решил спать на дереве: «Если кто-нибудь подойдёт, я услышу», но этой ночью их никто не беспокоил.

Глава 7. Лесная деревушка

А утром они начали свою дорогу к далёким северным горам. Алиса тащила мешок с провизией, а он был достаточно увесистым, а потому она быстро уставала, хотя Пираткин на каждом привале делал мешок всё легче и легче. Аппетит у него был отменным, а к тому же он очень любил сушёную рыбу. Поняв, что так они останутся без продовольствия, Алиса решила умерить кошачий аппетит. Пираткин немного обиделся, но потом всё понял и согласился. 

А идти надо было долго. Два дня понадобилось, чтобы добраться до развилки дорог, о которой говорил капитан Скат. Не без робости они ступили на поросшую травой тропу. Видно было, что мало кто рисковал путешествовать этой дорогой. Но у Алисы и Пираткина другого пути не было. 

Но всё оказалось совсем не страшно. Дорога петляла по лесу, который с каждым днём всё больше пробуждался от зимнего сна. По обочинам распускались цветы, в воздухе сновало множество насекомых, а глубине леса днём и ночью пели птицы. 

Алиса и Пираткин шли целыми днями, с утра и до позднего вечера, останавливаясь на привалы, а ночлег устраивали на деревьях. Ничего плохого, вопреки ожиданиям, с ними не случалось. Только один раз под вечер где-то вдалеке завыли волки. Алиса и кот порядком напугались и забрались на высокую ёлку. Там они, не спускаясь на землю, провели вечер и ночь, а утром, дрожа от страха, двинулись в путь, внимательно оглядываясь по сторонам, и готовые в любую секунду искать спасения на дереве. Но волки, к счастью, им так и не встретились. 

Зато кончились продукты. Пираткин занялся ловлей мышей. Алиса вспомнила, как когда-то за горами, в начале своего путешествия, она лакомилась муравьями. Но в этом лесу почти не встречались муравейники. А есть очень хотелось. Идти целыми днями с пустым желудком не очень-то приятно. Пираткин предложил попробовать мышей. Но Алисе, конечно же, даже и подумать было противно. Пришлось топать дальше, надеясь, что на их пути встретится что съестное. И это случилось. Неожиданно для себя они пришли к деревне. 

Поначалу лес стал реже, стали попадаться луга, а потом и вспаханные поля. Пираткин сказал Алисе: 

– Дальше нам идти нельзя. Здесь люди. Давай сделаем так – ты спрячешься в лесу, а я отправлюсь вперёд и всё разузнаю. 

Как решили, так и сделали. Пираткин ушёл, и весь день его не было. Не вернулся он и к ночи. Алиса волновалась, не случилось ли чего, но никуда не уходила – ведь так можно и вовсе потеряться и никогда не найти друг друга. Пришёл Пираткин под утро, неся в зубах маленькую сумочку, из которой доносился аромат, от которого у Алисы сразу потекли слюнки. 

– Пирожки, – радостно воскликнула она, – пирожки с мясом. 

– Да, – подтвердил кот. – Добрая девочка положила мне их целую сумочку. 

– Как тебе это удалось? – спросила Алиса. 

– Пришлось немного потрудиться. Но обо всём по порядку. Мы с тобой подошли к небольшой деревеньке, затерянной в лесах. Люди здесь живут вроде бы добрые, зато коты очень злые. Как только я появился на улице, на меня сразу набросилось несколько таких вот забияк. Что они мне говорили на кошачьем языке, я даже переводить тебе не буду. А потом эти коты пошли на меня с когтями и зубами. Пришлось немного подраться. Хоть я и значительно сильнее их, мне пришлось несладко, ведь их много, а я один. Но тут, услышав наши визги, из ближайшего дома вышла девочка. Когда она увидела, какую кучу-мала мы устроили, то сразу схватила ведёрко с водой и вылила её на нас. Если где-то дерутся коты, то нет лучшего средства разнять их, чем холодная вода. 

Все разбежались, а я остался один посреди улицы. Девочка подошла ко мне и сказала: 

– Бедный котик. Какой ты красивый. Чей ты? 

А я стою и жду. Тогда она говорит: «Пойдём со мной». И мы пришли в её дом. Хороший такой дом, из брёвен, два этажа и пахнет едой. Тут она принесла несколько рыбок, правда, сырых, к тому же, рыба речная, а я привык к морской. Ну да ведь есть-то хочется, ну я и съел всё. Ну, думаю, надо как-то раздобыть еды для Алисы. Тогда я увидел небольшую сумочку, вот эту, которую принёс, взял в зубы и прыгнул на скамейку рядом со столом. А на столе вот эти пирожки. 

– Глупый котик, – сказала девочка. – Ты не станешь есть пирожки. Давай я дам тебе кусочек. 

А я возьми, да и съешь его. Она засмеялась и захлопала в ладоши, а потом взяла и наложила мне целую сумочку пирожков. Пришлось в благодарность целый день с ней играть и мурлыкать, петь кошачьи песни. Увлёкся, соскучился по играм, у Ларениды не забалуешь, а я так люблю играть. Но вот стало смеркаться, заскрипела дверь, послышались людские голоса – это должно быть вернулись родители девочки. Ну я схватил в зубы сумочку, помахал лапкой на прощание, шмыгнул в дверь и был таков. Никто из людей меня не заметил, но как только я выскочил из дома, то сразу попал в лапы к местным котам. Они караулили, ждали, когда я появлюсь. Пришлось спасаться бегством. Хорошо что поблизости росло высокое дерево, я забрался на его верхушку, а они побоялись, куда им до меня. Так и просидел всю ночь до рассвета, а к утру коты устали и разошлись по домам спать. Я быстренько спустился, и к тебе. 

Рассказав эту историю, кот Пираткин лёг и сразу уснул. Потом он проснулся, и теперь уже Алиса смогла вздремнуть. Отдохнув, они решили обойти деревню по лесу, а затем выйти на дорогу. Так и сделали. До вечера было далеко, а потому Алиса и Пираткин шагали до самой темноты.

Глава 8. Дом

А затем снова пошли долгие дни пути. Болели от усталости ноги, постоянно хотелось есть и спать. Теперь Алиса с завистью вспоминала путешествие с циркачами, когда не надо было идти пешком, и всегда было что поесть. Ей уже начало казаться, что они заблудились, что капитан Скат ошибся, и что дорога ведёт их в самую глушь леса, где они и сгинут. И верно, деревья становились всё выше и выше, погода испортилась, по небу бежали низкие серые тучи, то и дело начинал накрапывать дождь. По ночам из леса доносились голоса каких-то существ, и был слышен шум хлопающих крыльев. 

Алиса устала. Она уже никуда не хотела идти, хотелось только отдыхать и спать. Но её поддерживал неунывающий Пираткин. Он, конечно, похудел, шерсть стала не такой пушистой, но он оставался таким же весёлым и жизнерадостным. Но настало время, когда даже он сник и, повесив хвост, уныло брёл по дороге. По пути им встречалось много речек, но пересекать их не составляло никакого труда – через одни были переброшены старые деревянные мостки, через другие можно было перебраться по камням. Однажды, правда, им пришлось соорудить небольшой плот. 

Но не это главное. Главное, что дорога становилась всё заброшенней и заброшенней, видно было, что люди ею давным-давно не пользуются. И вот неожиданно на очередной речке их глазам предстал МОСТ. Большой, каменный, он шёл от одного до другого берега широкой реки. При входе на мост по правую и левую руку стояли две статуи. Это были мужчины – один держал меч, а другой копьё. Алиса и Пираткин тем временем зашли на мост. Когда они дошли до середины, позади послышался шум. Алиса хотела обернуться, но Пираткин её остановил. 

– Не оборачивайся, – сказал он. – Они идут за нами, – и пояснил, – статуи пошли следом. Посмотрим, что будет дальше. 

И вот они прошли мост. Но в тот момент, когда они ступили на землю, мост исчез. Когда Алиса и Пираткин обернулись, то перед их глазами предстала широкая река. Моста как будто и не было. Исчезли и статуи. 

– Вот и начинается, – сказал Пираткин, – то, о чём предупреждал капитан Скат. Видно, кому-то очень важно, чтобы мы шли вперёд. 

– Мне страшно, Пираткин. Давай не пойдём туда. 

– Пути назад нет, а впереди может ждать опасность. Знаешь что, давай останемся здесь и посмотрим, что будет. Дорога впереди от нас не убежит. 

И они уселись на берегу, смотря на воду. А с водой через некоторое время стало твориться что-то странное – она как будто забурлила. Пираткин и Алиса на всякий случай отошли подальше. Но как оказалось, бояться было нечего. Вода в реке забурлила от множества рыбы. Она плыла вверх по течению в таком количестве, что ей было тесно меж двух берегов. Громадные рыбы выпрыгивали из воды, а некоторые шлёпались на берег. Первым опомнился Пираткин. 

– Хватай рыбу, – крикнул он Алисе. Оттаскивай её подальше от воды, чтоб она не ускользнула в реку. Сегодня мы славно подкрепимся. 

И вот через некоторое время у них набралась небольшая горка рыбы. В Пираткине проснулась жадность, он хотел ловить ещё и ещё, но Алиса его остановила. 

– Нам не съесть столько рыбы, – сказала она коту. – Она всё равно испортится. 

– Ты права, – с сожалением ответил он. – Ладно, давай разберёмся с тем, что наловили. А что это за рыба? 

– Я думаю, что это какой-то лосось. Он рождается в реке, затем уходит в море, а затем снова возвращается в реку, чтобы отложить икру и дать жизнь новому поколению рыб. 

– Мне встречались подобные рыбины в уловах наших рыбаков, но в море они выглядели немного иначе. 

– Так и должно быть. Пока рыба идёт вверх по реке, она меняет цвет и даже форму тела. Я читала об этом в книге. 

– Удивительно, – сказал Пираткин. – Но давай уже почистим рыбу и соберём топливо для костра. Ты говорила, что у тебя есть огниво. 

И вот костёр горит, Алиса с помощью разбойничьего ножа чистит рыбу – неудобно, конечно, делать это тараканьими лапками, но ничего не попишешь. Через некоторое время Пираткин насадил кусочки рыбы на прутики и стал жарить на огне. Это был настоящий пир для Алисы и кота. Когда они наелись до отвала, кот сказал: 

– Ты ложись спать, а я буду коптить рыбу. Хотя на костре рыбу хорошенько не прокоптить, но я знаю способ. 

Алиса легла спать недалеко от костра. Иногда ночью, просыпаясь, она видела, как тлеет огонёк, подымается дымок, а Пираткин снимает прокопченную рыбу и насаживает следующую порцию. 

К утру котомка Алисы была уже полна. Проснувшись, она увидела беспробудно спящего Пираткина. Она не стала его будить, а решила попробовать «пиратской» рыбы. Но вкус её оказался не очень. «Ладно, – подумала Алиса, – главное, чтоб не испортилась. А как проголодаемся, всё съедим». 

Она развела потухший костёр, пожарила рыбы и стала ждать, когда Пираткин проснётся. Но тут она услышала какой-то шорох, и появилось ощущение, что кто-то смотрит ей в спину. Ей стало страшно. Она сразу стала будить кота. 

– Пираткин, проснись, проснись. Тут, кажется, кто-то есть. 

Кот открыл один глаз, потом другой. 

– Уже не сплю, – сказал он. – Не переживай, везде всегда кто-то есть. Тем более, в таком странном месте. И рано или поздно он покажется. Давай собираться в дорогу. 

Они позавтракали жареной рыбой, потом Алиса взвалила на плечи свой рюкзак. Когда-то новый, красивый, Алиса им так гордилась, он уже давно стал грязно-коричневого цвета. 

Они пошли по дороге, которая повела их по лесу. Лес был как лес, ничего необычного, как будто и не было накануне исчезнувшего моста с каменными стражами. Но всё равно было страшно. Примолк даже всегда неунывающий Пираткин. К полудню дорога вывела их на большую поляну. Здесь решили отдохнуть. Тем временем погода опять начала портиться. Задул резкий северный ветер. По небу бежали рваные серые облака, но скоро они стали сплошными. Стало темно, как в сумерки. А ветер крепчал. Он раскачивал кроны деревьев так, что казалось, вот-вот, и они упадут. Под деревьями было страшно, а на открытом месте ещё хуже. Ветер проникал во все клеточки тела и выдувал последнее тепло. А потом пошёл снег. Алиса и Пираткин спрятались за толстое дерево и смотрели, как снег оседает на ветвях деревьев, на которых только появились молодые листочки, засыпал зелёную траву. 

– Пираткин, – Алиса кричала, чтоб заглушить шум ветра. – Мы так можем замёрзнуть насовсем. 

– Я не знаю, что делать, – ответил кот и выглянул из-за дерева. Ветер чуть было не сшиб его с ног, но он выпустил когти и уцепился лапами за сухую прошлогоднюю траву. И он что-то увидел. Ему показалось, что на противоположном краю поляны стоит дом, но снег мешал рассмотреть его хорошенько. Он пригляделся, и вправду, большой дом темнел сквозь метель. Кот крикнул Алисе: 

– Опустись на все шесть лапок. Мы идём навстречу ветру. Старайся, чтобы ветер не перевернул тебя. 

Алиса, ни слова не говоря, надела рюкзак и двинулась за котом. Когда она выползла из-за дерева, то поразилась силе ветра – идти было практически невозможно, но идти было необходимо. Она увидела дом, о котором говорил Пираткин. До него было недалеко, она бы могла добежать до него минут за десять, но не теперь. Им пришлось почти час ползти, прижимаясь всем телом к земле. И всё-таки они добрались. Войдя в дом через проём, где когда-то была дверь, они без сил повалились на пол. 

В доме тоже было холодно, ветер гулял тут и там, но, конечно, не такой сильный, как на улице. Немного погодя они прошли вперёд по коридору и нашли местечко, где почти не было сквозняков. Тут они отдохнули и немного подкрепились. 

– Могу поклясться, – сказал кот, – когда мы пришли на поляну, никакого дома и в помине не было. 

– Точно, не было, – подтвердила Алиса. – Может, он как мост – появляется и исчезает. 

– Если даже и так – то появился он как раз вовремя. Алиса, достань ещё рыбки. 

И вот они сидели, ели рыбу и слушали, как за стенами дома бушует непогода. Уже стемнело, а снег не прекращался. Кот решил обследовать дом. 

– Пираткин, не оставляй меня одну, – сказала Алиса, – мне страшно. 

– Не бойся, надо выяснить, куда мы попали. Может, я найду что-нибудь, что приблизит нас к разгадке тайны. 

И он ушёл, но очень скоро вернулся. 

– Пойдём со мной, – сказал он Алисе, – там, рядом с домом засохшие кусты. Наломаем веток и разведём огонь. Найдём местечко, чтоб был выход для дыма, пол здесь каменный, как и стены – так что пожара мы не устроим. 

Выходить на улицу совсем не хотелось. Но делать нечего, огонь был жизненно необходим. Когда Алиса вышла из дома, то оказалось, что ветер стал значительно слабее, но метель мела по-прежнему, и было также холодно. Они постарались побыстрее набрать веток и занести их в дом. Далеко решили не тащить и разложили костёр неподалёку от входа. Тут, конечно, чувствовался сквозняк, зато была надежда, что дым будет выносить наружу. Когда сухие ветви занялись огнём, то оказалось, что дыма они почти не дают, а наоборот источают какой-то приятный запах. Алисе он напомнил запах весны, когда начинает таять снег, а южные ветра приносят тёплый и влажный воздух с моря. Что почувствовал Пираткин, он не сказал. 

Через некоторое время Алиса сказала: 

– Пираткин, смотри, – сказала через некоторое время Алиса, – какие странные тени пляшут под потолком. Они как будто радуются огню. 

Кот пригляделся и сказал: 

– Так и есть, они рады огню. 

– Ты хочешь сказать, что они живые? 

– Живые или нет, но они меня не пугают, пусть пляшут. 

Но вот костёр почти догорел, только несколько угольков освещали тёмное помещение. Ветер совсем стих, прекратился и снегопад. 

– Как ты думаешь, – спросила Алиса, – кто жил в этом доме? 

– Не знаю, – ответил кот. – Но одно ясно – этот дом очень, очень давно никто не живёт. Видишь, даже мебель уже разрушилась. Но те, кто строил этот дом, были отличными строителями. Столько лет прошло, а ему всё нипочём. Его чуть подремонтировать – и в нём можно жить… 

– В нём нужно жить, – вдруг проговорил чей-то голос. 

Алиса и Пираткин вскочили с места. Они огляделись вокруг, но никого не увидели. 

– Не бойтесь, – сказал голос. – Вам ничего не угрожает. Это говорит Дом. Мне приятно, что маленькое меховое существо похвалило меня. Мне кажется, у него есть название, «кот», да, точно кот. Прежде я видел таких же. А второй, кто второй? Он не человек. Он не кот. Это какое-то лесное существо, но оно разговаривает. Тут надо всё обдумать. 

Голос умолк. Алиса и кот удивлённо переглянулись. 

– Разговаривающий дом? – тихонько спросила Алиса. 

– Дом-мыслитель, – ответил Пираткин. – Видишь, он всё обдумывает. Подождём, что он скажет. 

И Дом заговорил. Вот что он сказал: 

– Я понял. Люди ушли и не вернутся. Может, их вообще больше нет. Когда-то он построил меня и сказал: «Здесь будем жить мы». И они стали жить, много людей. А потом их становилось всё меньше, они куда-то пропадали, пока не осталось всего два человека. А однажды утром они не встали как обычно, они остались лежать в своей комнате. Никто не крикнет мне теперь: «Дом, приготовь-ка нам завтрак», окна и двери давно разрушились, и некому позаботиться обо мне. 

– Дом, – сказал вдруг Пираткин, – а где они лежат? 

– На третьем этаже, в первой комнате. 

Пираткин шепнул Алисе: 

– Я пойду всё разузнаю хорошенько 

Когда он вернулся, то сказал:

 – Там лежат два человеческих скелета. Не пугайся. Их не стало уже очень давно. Кстати, у меня идея, – и он произнёс: 

– Дом, приготовь-ка нам поесть. 

– Уже готово, – сказал Дом, и в углу комнаты загорелась лампа, и в её тусклом свете они увидели столик, на котором стояли тарелки с едой. 

– Алиса, неизвестно, что это за еда, – предупредил Пираткин. – Давай я первым попробую. Если со мной ничего не случится, тогда всё в порядке – можешь есть. Кот попробовал, и они стали ждать. 

– А этот дом не умеет готовить, – заявил кот, – но есть можно. Попробовала и Алиса. Еда по вкусу напоминала манную кашу. 

Чего только не повидала Алиса в своём путешествии – и вот теперь говорящий дом, угощающий кашей. «Не самое неприятное в моём приключении», – подумала она. Как мы увидим, она очень ошибалась. 

Наутро снег начал таять. На улице было мокро и грязно. Алиса и кот решили переждать денёк, а потом идти дальше. Дом всё также кормил их кашей жаловался на одиночество. Так прошёл день и ночь, а наутро они стали собираться в путь. Но не тут-то было. Дом их не отпустил. Все двери исчезли, а на окнах появились решётки. 

– Я слишком долго был одинок. Вы пришли, и мне стало весело и радостно. Я никуда вас не отпущу, оставайтесь здесь навсегда. 

Алиса чуть не заплакала. Как остаться навсегда? Что же делать? 

– Не переживай, Алиса, – сказал кот. – Что-нибудь придумаем. 

И они обошли весь дом, но нигде не было выхода. Алиса попробовала уговорить дом отпустить их, но всё напрасно. И тогда Пираткин сказал: 

– А если я останусь, ты отпустишь Алису? 

– Неизвестное существо может идти. А кот должен остаться. 

– Я не брошу тебя здесь одного. 

– Иди, Алиса, иди, а я как-нибудь выпутаюсь. Когда-то, котёнком, я мечтал о приключениях и искал их. Теперь приключения сами меня находят, и никуда от них не спрячешься. Такая уж у меня судьба. А с тобой мы обязательно встретимся. 

С тяжёлым сердцем подошла Алиса к вдруг появившейся двери. Она надела рюкзак и шагнула наружу. Когда она оглянулась, кот сидел и махал ей лапкой. Так тяжело ей никогда не было. Она уже успела полюбить этого кота, но что ж поделать, надо уходить. Светило солнце, снег растаял. От бури, что загнала и в дом, не осталось и следа. А ведь не случись этого, они, возможно, не попали бы в этот дом, и сейчас бы шагали вместе далеко отсюда. 

Но что думать об этом, раз ничего нельзя изменить. И Алиса пошла, и шла ещё не одну неделю. Еда у неё закончилась, она окончательно выбилась из сил, но она всё также продвигалась вперёд. Она проходила совсем дикими местами, где дорога превращалась в совсем узкую тропинку среди деревьев, проходила заброшенными селениями, где Алисе было страшно и жутко, несколько раз переплывала реки на чём придётся. 

И вот однажды на её пути стали попадаться следы человеческих ног и лошадиных копыт, а потом она вышла на большую дорогу. Она узнала местность – это были окрестности деревни, где её поймали и продали Габриелю Сорка. 

Тогда она ушла в лес, стараясь максимально далеко обойти деревню. Когда она вышла на дорогу, то деревня была уже позади. Оставалось пройти ещё немного – и Алиса увидела Волка.

– Здравствуй, Алиса – сказала он. Алиса присела на камень – и больше она ничего не помнила.

КОНЕЦ ВТОРОЙ ЧАСТИ

Комментарии: 0